Evidentiality’ and point of view in Bulgarian

 

BarbaraSonnenhauser (Münich)

 

 

В статье рассматривается эвиденциальность в българском языке. В центре внимания находятся различия между простыми формами на –л с вспомогательным глаголом в 3-ем лице и без него. Автор доказывает, что употребление или опущение вспомогательного глагола имеет решающее значение для эвиденциальной семантики этих форм, так как оно кодирует точку зрения, с которой представлены события. Это может быть точка зрения „рассказчика” или „не-рассказчика”. Выбор позиции „не-рассказчика” обусловлен влиянием контекстуальных факторов, а также факторов, связанных со знаниями о жанре и типе текста. Учитывая взаимодействие семантических и дискурсивных факторов, можно описать интерпретативный охват форм на –л и их текстообразующие и нарративные функции.

 

The present paper is concerned with ‘evidentiality’ in Bulgarian, focusing on the difference between the simple ‘l-forms ’ with and without the 3rd person auxiliary. The usage or omission of the auxiliary is argued to be the decisive contribution to the evidential-like semantics of these forms, in that it serves the coding of a point of view from which the narrated events are presented. This point of view may be the ‘narrator’ or some ‘non-narrator’. The specification of ‘non-narrator’ is triggered by contextual factors and factors such as knowledge about genre and text type. Based on this interaction of semantics and discourse factors, the interpretational range of the l-forms  can be accounted for, as well as their text structuring and narrative functions.

 

Key words: Bulgarian, auxiliary variation, point of view, narrative