Преводачи

                  

     Globe-computer

 МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА

  “ПРЕВОДАЧ-РЕДАКТОР”

 

  Разписание на часовете 

  ЛЕТЕН СЕМЕСТЪР 2015/2016 г.

 

 

 

 

КУРС

ПРЕПОДАВАТЕЛ

ДЕН И

ЧАС

АУДИТОРИЯ

Литературознанието в началото на ХХІ век

Проф. Амелия Личева

Четвъртък

10 - 12 ч.

247А

Редактиране на превод

 

Татяна Джокова

 

Понеделник

18 - 20 ч.

 

247А

 

Теория и практика на озаглавяването

Проф. Клео Протохристова

Сряда

10.30 – 14 ч.

от 2.03.

през седмица

247А

Динамика на българския книжовен език

 Проф. Йовка Тишева

Сряда

14 - 16 ч.

247А

Практика на художествения превод

Английски език –

Иглика Василева

Четвъртък

14 - 18  ч.      

155

Специфика на деловия превод

Английски език –

Чавдар Парушев

Вторник

18 - 20 ч.

247А

 

Английски език – обратен превод

 

Анджела Родел

 

Вторник

8.30 – 12 ч.

от 8.03.

през седмица

247А

Практика на художествения превод

Немски език -

Мирела Иванова

Вторник

16 - 18 ч.

135

Руски език

Милена Лилова

Вторник

12 - 14 ч.

155

Практика на художествения превод и

Специфика на деловия превод

 

Руски език -

проф. Тотка Стоева

Вторник

16.00 - 19 ч.

160

 

 

Текст и правопис

Доц. Марина Джонова

Сряда

16 - 18 ч.

247А

Създаване на типове текст - литература

Проф. Милена Кирова

Петък

16 - 18 ч.

 

247А

 

 

   ИЗБИРАЕМИ КУРСОВЕ – летен семестър 2015/2016 г.

 

 

      1. ИЗКУСТВОТО НА БЪЛГАРСКАТА КНИГАд-р Людмил Веселинов

Понеделник – 11-13 ч. – 138 каб.

 

      2. ДА МИСЛИМ КИНОТО – Геновева Димитрова

Сряда – 10.30-14 ч. – През седмица от 9 март - 247А

 

      3. ФИЛМОВ ПРЕВОД – Надежда Иванова

       Петък – 8.30 – 10 ч. - 247А

 

      4. БЪЛГАРСКИ ПРЕВОДАЧИ – Милена Лилова

     Понеделник – 9-11 ч. – 247А

 

5. МУЗИКА И ЛИТЕРАТУРА – Катя Атанасова –

     Петък – 12- 14 ч. – 247А

 

     6. АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ЗА НАПРЕДНАЛИ – Мая Ненчева

Петък – 18 ч. – 247А

 

     7. ЗА СЪЧИНЯВАНЕТО. ТВОРЧЕСКО ПИСАНЕ И РЕДАКТИРАНЕ

           Понеделник – 14–16 ч. – 247А

 

     8. ЛИТЕРАТУРЕН КОНТЕКСТ И ЛИТЕРАТУРНО АГЕНТСТВО – Светлозар Желев

         Петък – 14-16 ч. – 247А

 

     9. ТВОРЧЕСКО ПИСАНЕ – Захари Карабашлиев

           Сряда – 18-20 ч. – 137

 

   10. МЕДИЦИНСКИ АНГЛИЙСКИ ЕЗИК – д-р Таня Нинова

           Четвъртък – 18-20 - 147

 

 

Италиански профил

 

 

Художествен превод - гл. ас. д-р Дария Карапеткова,

вторник 14-16 ч. /първа седмица/, Филологическа библиотека

 

Устен превод - гл. ас. д-р Дария Карапеткова,

вторник 14-16 ч. /втора седмица/, Филологическа библиотека

 

Превод от български на италиански език - Алесандра Бертучели,

петък 14-16 ч., Филологическа библиотека

 

Специализиран превод - Илияна Михайлова,

петък от 18-20 ч., каб. 157

 

 

tr2

 

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА “ПРЕВОДАЧ РЕДАКТОР”

 

ЛЕТЕН СЕМЕСТЪР 2014/2015 г.

 

 

 

 

 

КУРС

ПРЕПОДАВАТЕЛ

ДЕН И

ЧАС

АУДИТОРИЯ

Литературознанието в началото на ХХІ век

Проф. Амелия Личева

Четвъртък

10-12

247А

Редактиране на превод

Татяна Джокова

Сряда

18-20 – І гр.

Петък

10-12 – ІІ гр.

247А

 

 

247А

Теория и практика на озаглавяването

Проф. Клео Протохристова

Сряда

10.30 – 14

От 11.03.

през седмица

247А

Динамика на българския книжовен език

Проф. Йовка Тишева

 

Сряда

16-18

247А

Практика на художествения превод

Английски език –

Иглика Василева

 

Четвъртък

16 - 20        

147

Специфика на деловия превод

Английски език –

Радостин Желев

Вторник

8.30-10 – І гр.

Сряда

8.30–10 –ІІ гр.

247А

 

Английски език – обратен превод

 

Анджела Родел

Вторник

17-20

160

Практика на художествения превод

Немски език -

Мирела Иванова

Вторник

18-20

247А

Специфика на деловия превод

Немски език -

Драга Стоянова

Четвъртък

16-18

155

Практика на художествения превод и

Специфика на деловия превод

Френски език -

Андрей Манолов

Вторник

18-20

Четвъртък

8.30-10

137

 

247А

Руски език

Милена Лилова

Вторник

10-12 ч.

247А

Практика на художествения превод и

Специфика на деловия превод

 

Руски език -

проф. Тотка Стоева

Понеделник

14-16 ч.

Сряда

14-16

138

 

155

Текст и правопис

Проф. Йовка Тишева

Понеделник

16-19 ч.

148

Създаване на типове текст - литература

Проф. Милена Кирова

Петък

16-18 ч.

 

 

247А

Създаване на типове текст – кино

Геновева Димитрова

 

 

Сряда

10.30-14 ч.

От 4.03

през седмица

247А

 

 

 

   ИЗБИРАЕМИ КУРСОВЕ – летен семестър 2014/2015 г.

 

 

   1. ИЗКУСТВОТО НА БЪЛГАРСКАТА КНИГАд-р Людмил Веселинов

Понеделник – 12-14 - 138 каб.

 

   2. ДА МИСЛИМ КИНОТО – Геновева Димитрова

Сряда – 10.30 – 247А

 

   3. ФИЛМОВ ПРЕВОД – Надежда Иванова

       Петък – 8.30 – 10 - 247А

 

   4. БЪЛГАРСКИ ПРЕВОДАЧИ – Милена Лилова

      Понеделник – 10-12 – 138 каб.

 

   5. МУЗИКА И ЛИТЕРАТУРА – Катя Атанасова –

      Петък – 12- 14 – 247А

 

   6. АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ЗА НАПРЕДНАЛИ – Мая Ненчева

Петък – 18 ч. – 247А

 

   7. МАШИНЕН ПРЕВОД – Доц. Петя Осенова

            Вторник – 12- 14 – 139А

 

   8. ЛИТЕРАТУРЕН КОНТЕКСТ И ЛИТЕРАТУРНО АГЕНТСТВО – Светлозар Желев

           Петък – 14-16 – 247А

 

 

ИТАЛИАНСКИ ПРОФИЛ

 

ХУДОЖЕСТВЕН ПРЕВОД - гл. ас. д-р Дария Карапеткова –

понеделник – 16-18 (Филологическа библиотека)

 

СПЕЦИАЛИЗИРАН ПРЕВОД – Илияна Михайлова –

четвъртък, 18-20 (каб. 157)

 

УСТЕН ПРЕВОД – гл. ас. д-р Дария Карапеткова,

понеделник, 18-20 (каб. 179)                  

 

ПРЕВОД И СТИЛИСТИЧНА АДАПТАЦИЯ – Алесандра Бертучели –

вторник, 16-18 (Филологическа библиотека)

                                   

ВИЗУАЛНА СПЕЦИФИКА НА ИТАЛ. ПЕРИОДИКА -

д-р Людмил Веселинов – събота - 10.30 (каб. 138)

 

 

 

 

translatingМАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА „ПРЕВОДАЧ-РЕДАКТОР”

 

зимен семестър 2015/2016 г.

 

 

NB! Учебните занятия за всички студенти от програмата започват в понеделник, 5 октомври, от 18 ч.

 

 

NB! В сряда, 7 октомври, от 14 ч. в каб. 247А ще се състои координационна среща по всички въпроси, свързани с обучението в магистърската програма.

 

КУРС

ПРЕПОДАВАТЕЛ

ДЕН И

ЧАС

АУДИТОРИЯ

Преводът като опосредстван художествен език

Проф. Боян Биолчев

 

 

Вторник

10-12 ч.

244

Редактиране на превод

Татяна Джокова

Понеделник

18-20 ч.

247А

Литература на ХХ век (контекстуални прочити)

Проф. Клео     Протохристова

Сряда

10 -14 ч.

през седмица

от 14.Х.  

 

247А

Текст, правопис, пунктуация

Проф. Йовка Тишева

Сряда

14-16 ч.

247А

Литературознанието

в началото на ХХІ век

Проф. Амелия Личева

 

 

Понеделник

16-18 ч.

от 12.Х.

148

Създаване на типове текст

Проф. Адриана Дамянова

Сряда

16-18 ч.

247А

Теоретични проблеми

на превода

Доц. Ирена Кръстева

Петък

10.30-14 ч.

през седмица

от 9.Х.

 

247А

Идеята за Обединена Европа – езикови политики

Проф. Димитър Веселинов

 

Вторник

12-14 ч.

247

Писане на есеи рецензия

Проф. Амелия Личева

Вторник

16-18 ч.

от 13.Х.

136

Динамика на СБКЕ

Проф. Йовка Тишева

Четвъртък

10-12 ч.

 

247А

 

 

Практика на

художествения превод

 английски език

Иглика Василева

 

 

английски език

прев. от бълг. на англ.

Анджела Родел

 

 

немски език

Мирела Иванова

 

 

Руски език

Милена Лилова

 

 

Норвежки език

Евгения Тетимова

 

Четвъртък

16-20 ч.

 

 

 Петък

10-14 ч.

през седмица

от 16.Х.

 

 

 Вторник

18-20 ч.

 


Вторник

9 ч.

 

(Предстои уточняване)

 

137

 

 

 

 

 

247А

 

 

 

 

135

 

 

 

247А

 

 

 

 

 

Специфика на

деловия превод

английски език

Чавдар Парушев

 

немски език

Драга Стоянова

 

Руски език

Проф. Тотка Стоева

 

Вторник

18-20 ч.

 

Четвъртък

16-18 ч.

 

Понеделник

13-16 ч.

 

137

 

 

155

 

 

138

 

 

ИТАЛИАНСКИ ПРОФИЛ

 

1) Художествен превод – гл. ас. д-р Дария Карапеткова,

сряда, 12-14 ч. – Филологическа библиотека

 

2) Специализиран превод – Илияна Михайлова,

вторник, 18-20 ч. – каб. 152

 

3) Превод от български на италиански език – Алесандра Бертучели,

петък, 14-16 ч. – Филологическа библиотека

 

4) Редактиране на превод - Татяна Джокова,

понеделник, 18-20 ч., каб. 247А

 

5) Литературознанието в началото на ХХІ век –проф. д-р Амелия Личева,

понеделник, 16-18 ч., каб. 148

 

6) Създаване на типове текст - проф. дпн Адриана Дамянова,

сряда, 16-18 ч., каб. 247А

 

7) Теоретични проблеми на превода – доц. д-р Ирена Кръстева,

петък, 10,30-14 ч., каб. 247А (през седмица, от 9.Х.)

 

8) Визуална специфика на италианските печатни издания – д-р Людмил Веселинов,

понеделник, 11-13 ч., каб. 138

 

9) Писане на есе и рецензия – проф. д-р Амелия Личева,

вторник, 16-18 ч., каб. 148

 

10) Динамика на СБКЕ - проф. д-р Йовка Тишева,

четвъртък, 10-12 ч., каб. 148

 

11) Литература на ХХ век (контекстуални прочити) - проф. дфн Клео Протохристова,

сряда, 10 -14 ч., каб. 247А (през седмица, от 14.Х.)

 

ИЗБИРАЕМИ КУРСОВЕ

 

1. Практическо книгоиздаване/професия издател

Светлозар Желев – сряда, 18-20 ч., 148 каб.

 

2. PR и реклама

Катя Атанасова – четвъртък, 12-14 ч., 155 каб.

 

3. Текст и визия

д-р Людмил Веселинов – понеделник,   11-13 ч., 138 каб.

 

4. Превод на поезия

Милена Лилова – понеделник,   9-11 ч., 155 каб.

 

5. Превод и редактиране на хуманитаристика –

проф. дфн Николай Аретов – вторник,   14-16 ч., 155 каб.

 

6. Филмов превод -

Надежда Иванова - петък, 8-10 ч., 247А

 

7. Английски език за напреднали -

Мая Ненчева – понеделник, 14-16 ч., 155 каб.

 

 

КООРДИНАТОР   Лора Султанова

0888 975 891

lora_sultanova@abv.bg

кабинет 138

 

 

 

dict22

 

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА “ПРЕВОДАЧ РЕДАКТОР”

 

 зимен семестър 2014/2015 г.

 

 

 

 

КУРС

ПРЕПОДАВАТЕЛ

ДЕН И

ЧАС

АУДИТОРИЯ

Преводът като опосредстван художествен език

Проф. дфн Боян Биолчев

вторник

10-12

244

Редактиране на превод

Татяна Джокова

сряда

18-20 ч. І гр.

или

петък

10-12 ч. ІІ гр.

247А

Литература на ХХ век (контекстуални прочити)

Проф. дфн Клео   Протохристова

сряда

9.30 -12 ч. през седмица

От 15.Х.  

247А

 

 

 

 

Текст, правопис, пунктуация

Доц. д-р Гергана Дачева

Ще започнат по-късно, допълнително ще бъдат обявени

 

Литературознанието

в началото на ХХІ век

Проф. д-р Амелия Личева

 

понеделник

16-18 ч.

148

Създаване на типове текст

Проф. дпн Адриана Дамянова

сряда

16-18 ч.

247А

Теоретични проблеми

на превода

Доц. д-р Ирена Кръстева

петък

12-14 ч.

 

247А

Идеята за Обединена Европа – езикови политики

Проф. д-р Димитър Веселинов

 

вторник

12-14 ч.

247

Писане на есе и рецензия

Силвия Чолева

понеделник

18-20

148

Динамика на СБКЕ

Проф. д-р Йовка Тишева

вторник

16-18

 

148

 

 

 

 
 

английски език

Иглика Василева

 

четвъртък

14-18 ч.

 247А
 

английски език

прев. от бълг. на англ.

Анджела Родел

 

сряда

9.30-12

през седмица

 247А
 

Практика на

художествения превод

немски език

Мирела Иванова

 

 

вторник

18-20

 137
 

френски език

Андрей Манолов

 

вторник

18-20

 148
 

френски език

Тодорка Минева

 

петък

18-20

 247А
 

руски език

Милена Лилова

 

вторник

8.30-10

 247А

Специфика на

деловия превод

 

 

 

 

 

 

 

английски език

Радостин Желев

 

 

немски език

Драга Стоянова

 

 

френски език

Андрей Манолов

 

 

руски език

Проф. Тотка Стоева

 

 

вторник

18.30-20

 

 

четвъртък

16-18

 

 

вторник

18-20

 

 

понеделник

14-16

 

 

 

247А

 

 

 

138

 

 

 

 

148

 

 

 

126А

 

 

 

 

 

японски език – Дарин Тенев – вторник – 14-16 – 155 каб.

испански език

худ. превод – Т. Цанкова - петък - 14-16 – 152

делови пр. – Н. Кръстев – първа среща в сряда в 16 ч. – ще дойде преди лекцията при проф. Дамянова в 247А

шведски език – Анюта Качева – от 20.Х.

 

 

ИТАЛИАНСКИ  ПРОФИЛ

 

1) Художествен превод – гл. ас. д-р Дария Карапеткова, четвъртък, 18-20 ч. – 179 к.

 

2) Специализиран превод – Илияна Михайлова, вторник, 16-18 ч. – Филологическа библиотека

 

3) Превод и стилистична адаптация – Алесандра Бертучели, вторник, 14-16 ч. – Филологическа библиотека

 

4) Редактиране на превод - Татяна Джокова, сряда, 18-20 ч. (І гр.) или петък 10-14 ч.  (ІІ гр.), каб. 247А

 

5) Литературознанието в началото на ХХІ век - проф. д-р Амелия Личева, понеделник, 16-18 ч., каб. 148

 

6) Създаване на типове текст - проф. дпн Адриана Дамянова, сряда, 16-18 ч., 247А

 

7) Теоретични проблеми на превода - доц. д-р Ирена Кръстева, петък, 12-14 ч., 247А

 

8) Визуална специфика на италианските печатни издания – Людмил Веселинов, понеделник, 11-13 ч., каб. 138

 

 9) Писане на есеи рецензия- Силвия Чолева, понеделник, 18-20 ч., 148

 

10) Динамика на СБКЕ - доц. д-р  Йовка Тишева, вторник, 16-18 ч., каб. 148

 

11) Литература на  ХХ век (контекстуални прочити) - проф. дфн  Клео Протохристова, сряда, 9.30 -12 ч.,  през седмица (от 15.Х.) , каб. 247А

 

 

 

 

ИЗБИРАЕМИ КУРСОВЕ

 

1. Практическо книгоиздаване/професия издател

Светлозар Желев – четвъртък, 18-20,  148 каб.

 

2. PR и реклама

Катя Атанасова – четвъртък,  12-14,  155 каб.

 

3. Текст и визия

Людмил Веселинов – понеделник,  11-13 ч.,  138 каб.

 

4. Превод на поезия

Милена Лилова – понеделник,  9-11,  138 каб.

 

5. Превод и редактиране на хуманитаристика –

проф. дфн Николай Аретов – сряда,  14-16,  155 каб.

 

6. Филмов превод -

Надежда Иванова - петък,  8-10,  247А

 

7. Редактиране и творческо писане

Георги Господинов – четвъртък,  10-12,  247А

 

8. Английски език за напреднали

Мая Ненчева – петък,  16-18,    247А

 

 

КООРДИНАТОР   Лора Султанова

0888 975 891

lora_sultanova@abv.bg

кабинет 138

 

 

 

МАГИСТЪРСКА ПРОГРАМА “ПРЕВОДАЧ  РЕДАКТОР”

 

зимен семестър 2012/2013 г.

 

 

КУРС

ПРЕПОДАВАТЕЛ

ДЕН И

ЧАС

АУДИТОРИЯ

Преводът като опосредстван художествен език

Проф. дфн Боян Биолчев

вторник

10-12

247А

от 18.Х

Редактиране на превод

Татяна Джокова

сряда

18-20 ч. І гр. 

петък

14-16 ч.  ІІ гр.

247А

Литература на  ХХ век (контекстуални прочити)

Проф. дфн  Клео    Протохристова

сряда

10.30 -14 ч. през седмица

Начало 10.10.  

247А

Текст, правопис, пунктуация

Доц. д-р Гергана Дачева

Ще започнат по-късно,  допълнително съобщение ще има

 

Литературознанието

в началото на ХХІ век

Доц. д-р Амелия Личева

 

четвъртък

14-16 ч.

247А

Създаване на типове текст

Доц. д-р Адриана Дамянова

сряда

14-18 ч. през седмица

247А

Теоретични проблеми

на превода

Доц. д-р Ирена Кръстева

сряда

14-18 ч. през седмица

247А

Идеята за Обединена Европа – езикови политики

Доц. д-р Димитър Веселинов

 

понеделник

14-16 ч. 

247

Писане на есе

Силвия Чолева

понеделник

18-20

от 15.10

148

 

Практика на

художествения превод

английски език

Иглика Василева

 

 

немски език

Мария Добревска

 

 

френски език

Андрей Манолов

 

 

четвъртък

16-20 ч.

 

 

петък

18-20

 

 

вторник

8.30-10

ОТ 6.11.

 247А

 

 

 

247А

 

 

 

247А

 

 

 

 

Специфика на

деловия превод

английски език

Г. Няголов

 

 

английски език

Жоро Маринов

 

 

немски език

Драга Стоянова

 

 

френски език

Андрей Манолов

сряда

8-10

 

 

четвъртък

8-10

 

 

четвъртък

 16-18

 

 

четвъртък

8.30-10

247А

 

 

 

247А

 

 

 

148А

 

 

 

147

 

 

                                

                             

 ИТАЛИАНСКИ  ПРОФИЛ

 

Италиански език – Дария Карапеткова –

вторник – 14-16 ч. – 155 каб.

четвъртък – 18-20 ч. – 155 каб.

 

Визуална специфика на

италианските печатни издания – Людмил Веселинов –

понеделник – 13-15 ч. – 155 каб.

                             

 

 ИЗБИРАЕМИ КУРСОВЕ


1. Практическо книгоиздаване/професия издател

Светлозар Желев – четвъртък, 10-12, 247А --- ОТ 18 ОКТОМВРИ!

 

2. PR и реклама

Катя Атанасова – петък, 12-14, 247А

 

3. Текст и визия

Людмил Веселинов – понеделник, 11-13 ч., 138 каб.

 

4. Превод на поезия

Милена Лилова – понеделник, 9-11, 247А --- ОТ 15 ОКТОМВРИ!

 

5. Превод и редактиране на хуманитаристика –

проф. дфн Николай Аретов – петък, 10-12, 247А

 

6. Филмов превод  -

Надежда Иванова  -  петък, 8-10, 247А 

 

 

КООРДИНАТОР   Лора Султанова  

0888 975 891

lora_sultanova@abv.bg

кабинет 138