Референт-преводачи

 

 

УЧЕБНА ПРОГРАМА

 

по дисциплината

Българска фонетика и фонология

 

Специалност Международни отношения

Образователно-квалификационна степен бакалавър

Вид обучение: редовно

 

Лекции – 25 ч.

Кредити - 2

 

Анотация

 

Целта на лекционния курс е да запознае чуждестранните студенти със звуковата система на съвременния български език и въз основа на експлицитни знания по фонетика да допринесе за усъвършенстване на произношението им.. Обръща се внимание и на функционалния аспект на говорните звукове – фонологични опозиции и процеси на неутрализация, съвременни и исторически редувания на фонеми, звукови промени. Особено внимание се обръща на правоговора с оглед на съвременните процеси в българския език, на правилното поставяне на ударението и адекватната интонация. Студентите придобиват практически умения за фонетична транскрипция с традиционно използваната у нас система. Курсът допринася за правилното разбиране на правописните норми.

 

Форми и методи на оценяване: Практическа задача – транскрипция на книжовноезиков текст

 

Лекционен курс

 

Тема №

Наименование на темата

Хорариум

1

Предмет и задачи на българската фонетика. Фонетика и фонология. Сегментни и суперсегментни единици. Артикулационен, акустичен и функционален аспект на говорния звук

1

2.

Гласни. Класификация от учленително и акустично гледище

2

3.

Съгласни. Класификация на съгласните по място и начин на образуване

2

4.

Класификация на съгласните по участието на шум и тон.

Твърди и меки съгласни

2

5.

Система на гласните фонеми. Състав. Силни и слаби позиции, неутрализация, варианти

2

6.

Система на съгласните фонеми. Състав. Силни и слаби позиции на корелативните признаци. Дистрибуция

2

7.

Сричкова структура на българската дума

2

8.

Ударение. Фонетична и фонологична характеристика на българското ударение. Акцентна структура на думата. Енклитики и проклитики. Думи с две ударения

2

9.

Интонация. Компоненти на интонацията и основни функции. Интонация на основните комуникативни типове

1

10.

Редувания на фонеми

1

11.

Прегласи. Преглас на ятовата гласна (променливо я).Метатеза на ъ в съчетание с р и л

2

12.

Промени на звучните и беззвучните съгласни. Обеззвучаване и асимилация. Междусловна фонетика

2

13.

Елизия на гласни и съгласни. двоени гласни и съгласни. Редуване ъ ~ Æ и е ~ Æ.

2

14.

Правопис, графика и писмо. Съотношение между звук и буква. Основни принциипи на българския правопис

1

15.

Актуални процеси в съвременния български правоговор

1`

 

Литература:

 

Стойко Стойков. Увод във фонетиката на българския език. София, 1966.

Димитър Тилков, Тодор Бояджиев. Българска фонетика. София, 1977.

Граматика на съвременния български книжовен език. Том І. Фонетика и фонология. София, 1982.

Тодор Бояджиев, Иван Куцаров, Йордан Пенчев. Съвременен български език. София, 1998.

Тодор Бояджиев. Книжовен език и диалекти. Избрани трудове. София, 2012 (съставители Владимир Жобов, Георги Колев).

Владимир Жобов. Звуковете в българския език. София, 2004.

 

 

 

                                                           Изготвил програмата:

                                                                              ас. д-р Й. Велкова

 

 

УЧЕБНА ПРОГРАМА

по дисциплината

 

Съвременен български език за чужденци. Синтаксис

/част от курса Референт-преводачи по български език за чужденци/

 

Специалност: Международни отношения

Образователно-квалификационна степен: бакалавър

Вид обучение: редовно

 

 

Лекции – 55 ч.

Кредити - 4

 

Анотация

 

Съвременен български език за чужденци. Синтаксис като част от общия курс Референт-преводачи по български език за чужденци представя традиционното описание на българските синтактични факти, съвременните тенденции в приложната лингвистика, както и проблеми на синтактичната интерференция при изучаването на българския език като чужд.

Завършването на общия курс Референт-преводачи по български език за чужденци предоставя допълнителна учебна специализация на чуждестранните студенти в професионалния превод на юридически и друг вид текстове, както и правото да преподават български език в школи извън България.

 

Форми на оценяване:

 

Изпит: писмен и устен

 

Лекционен курс

 

Тема №

Наименование на темата

Хорариум

1

Предмет на синтаксиса. Основни единици

1

2.

Предикативност. Двусъставни и едносъставни изречения

2

3.

Видове синтактично свързване

2

4.

Словосъчетание. Видове словосъчетания

2

5.

Части на простото изречение.

1

6.

Главни части на простото изречение. Подлог.

2

7.

Главни части на простото изречение. Сказуемо. Видове

2

8.

Второстепенни части на изречението. Определение. Видове

2

9.

Допълнение. Видове. Удвояване на преките и непреките допълнения

2

10.

Обстоятелствени пояснения. Видове

2

11.

Едносъставни изречения

1

12.

Безподложни изречения

2

13.

Определенолични изречения

2

14.

Неопределенолични изречения

2

15.

Обобщенолични изречения

2

16.

Безлични изречения

2

17.

Словоред на простото изречение

1

18.

Сложно изречение

1

19.

Сложно съчинено изречение. Видове

2

20.

Сложно съставно изречение

2

21.

Подложни изречения

2

22.

Подчинени допълнителни изречения

2

23.

Сказуемноопределителни изречения

2

24.

Подчинени определителни изречения

2

25.

Подчинени обстоятелствени изречения

2

26.

Комуникативен статус на изказванията

1

27.

Въпросителни изказвания. Видове същински въпроси

2

28.

Несъщински въпроси

1

29.

Подбудителни и оптативни изказвания

2

30.

Видове отрицателни изречения

2

31.

Проблеми на синтактичната интерференция при изучаването на българския език.

2

 

 

    

Литература:

 

 

Бояджиев, Т., Ив. Куцаров, Й. Пенчев. Съвременен български език. Фонетика. Лексикология. Словообразуване. Морфология. Синтаксис. София, 1999.

Граматика на СБКЕ. Том. ІІІ. Синтаксис. София,1983.

Ницолова, Р. Прагматичен аспект на изречението в българския книжовен език. София, 1984.

Пенчев, Й. Съвременен български книжовен език. Синтаксис. Пловдив, 1998.

Попов, К. Съвременен български език. Синтаксис. София, 1974.

 

Руйкова-Влахова, Р. Практическа граматика. Българския език. София, 2009.

Руйкова-Влахова, Р. Монофонична и полифонична реч. София, 2000.

Тишева, Й. Модели за интерпретация на сложното изречение в българския език. София, 2000.

Хаджиева, Е. Синтактична интерференция между сродни езици. София, 2004.

Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Български език като чужд – за напреднали В2, С1, С2. София, 2011.

 

 

 

 

Съставил програмата:

                                         /доц. д-р Елена Хаджиева/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

УЧЕБНА ПРОГРАМА

 

по дисциплината

 

Съвременен български език за чужденци. Лексикология

/част от курса Референт-преводачи по български език за чужденци/

 

Специалност: Международни отношения, III курс

Образователно-квалификационна степен: бакалавър

Вид обучение: редовно

 

 

Лекции – 25 ч.

Кредити - 3

 

Анотация

 

Съвременен български език за чужденци. Лексикология като част от курса Референт-преводачи по български език за чужденци разглежда основни проблеми на българската лексикология. Думата като основна единица на лексикално-семантично езиково равнище се изследва в съпоставителен план с близкородствени и далечнородствени езици.

С оглед на нормативността на българския книжовен език се анализират някои трайни развойни тенденции в съвременната езикова практика. Разглеждат се и проблеми на лексикалната интерференция при изучаването на българския език като чужд.

Завършването на общия курс Референт-преводачи по български език за чужденци предоставя допълнителна учебна специализация на чуждестранните студенти в професионалния превод на юридически и друг вид текстове, както и правото да преподават български език в школи извън България.

 

 

Форми на оценяване:

 

Изпит: писмен и устен

 

Лекционен курс

 

Тема №

Наименование на темата

Хорариум

1.

Предмет и задачи на лексикологията. Основни понятия

2

2.

Лексикално и граматично значение на думата. Видове лексикални значения

2

3.

Еднозначни и многозначни думи в българския език

2

4.

Видове лексикални отношения между думите. Омоними

2

5.

Синоними. Контекстови синоними

2

6.

Антоними и пароними

2

7.

Формиране и състав на лексикалната система. Домашни и чужди думи

2

8.

Лексиката на българсия език според сферата ѝ на употреба. Общоупотребима лексика и лексика сограничена употреба

2

9.

Лексиката на българсия език според активната и пасивната ѝ употреба. Архаизми и неологизми

2

10.

Стилистично разслоение на българската лексика. Неутрални и емоционално-експресивни думи

2

11.

Свободни и устойчиви словосъчетания

2

12.

Произход и възникване на фразеологичните словосъчетания. Класификация и семантична характеристика на фразеологизмите

3

 

    

Литература:

 

Бояджиев, Т. Българска лексикология. София, 2002.

Бояджиев, Т., Ив. Куцаров, Й. Пенчев. Съвременен български език. Фонетика. Лексикология. Словообразуване. Морфология. Синтаксис. София, 1999.

Ничева, К. Българска фразеология. София, 1983.

Първев, Хр. Помагало по българска лексикология. София, 1979.

Радева, В. Словообразуването в българския книжовен език. София, 1991.

Хаджиева, Е. Интерференцията между сродни езици. София, 1995.

Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Български език като чужд – за напреднали В2, С1, С2. София, 2011.

 

 

 

Съставил програмата:

                                         /гл. ас. д-р Ася Асенова/

 

 

 

 

 

УЧЕБНА ПРОГРАМА

 

по дисциплината

 

Съвременен български език за чужденци. Морфология

/част от курса Референт-преводачи по български език за чужденци/

 

Специалност: Международни отношения

Образователно-квалификационна степен: бакалавър

Вид обучение: редовно

 

 

Лекции – 75 ч.

Кредити – 5

 

Анотация

 

Съвременен български език за чужденци. Морфология като част от курса Референт-преводачи по български език за чужденци представя типологичната характеристика на българската морфологична система в съпоставителен план с близкородствени и далечнородствени езици.

С оглед на нормативността на българския книжовен език се анализират някои трайни развойни тенденции в съвременната езикова практика. Разглеждат се и проблеми на морфологичната интерференция при изучаването на българския език като чужд.

Завършването на общия курс Референт-преводачи по български език за чужденци предоставя допълнителна учебна специализация на чуждестранните студенти в професионалния превод на юридически и друг вид текстове, както и правото да преподават български език в школи извън България.

 

 

Форми на оценяване:

 

Изпит: писмен и устен

 

Лекционен курс

 

Тема №

Наименование на темата

Хорариум

1.

Типологична характеристика на българската морфологична система. Славянски и балкански особености на българската морфология

2.5

2.

Граматическо и лексикално значение на думите. Строеж на думата.

Класификация на лексиката по части на речта. Формални, семантични и синтактични особености на отделните части на речта

2.5

3.

Съществително име. Род. Число. Бройна форма. Звателни форми

2.5

4.

Детерминация при имената. Определителен, неопределителен и нулев член.Употреба на членовете.

2.5

5.

Прилагателно име. Род. Число. Детерминация. Звателни форми. Степенуване

2.5

6.

Числително име. Бройни и редни числителни. Числителни за приблизително означаване на количество. Род, число, определеност при числителните.

2.5

7.

Специфика на българската местоименна система. Формални, семантични и синтактични особености на местоименията.

2.5

8.

Лични местоимения. Употреба на пълните и кратките им форми. Удвояване на обекта с кратките форми.

2.5

9.

Възвратно лично местоимение. Значение и употреба на пълните и кратките му форми

2.5

10.

Притежателни местоимения. Значение и употреба на пълните и кратките им форми

2.5

11.

Възвратно притежателно местоимение. Конкуренция с личните притежателни местоимения

2.5

12.

Показателни местоимения. Редове. Значение и употреба

2.5

13.

Относителни местоимения. Значение и употреба

2.5

14.

Въпросителни местоимения. Значение и употреба

2.5

15.

Неопределителни местоимения. Редове. Значение и употреба

2.5

16.

Отрицателни и обобщителни местоимения. Значение и употреба

2.5

17.

Глагол. Формални особености и граматически значения. Специфика на

българската глаголна система

2.5

18.

Залог на глагола. Концепции за залога

2.5

19.

Вид на глагола. Перфективация и имперфективация. Двувидови глаголи.

Специфика на българската видова система

2.5

20.

Наклонение на глагола

2.5

21.

Евиденциалност. Индикатив, конклузив, ренаратив, дубитатив

2.5

22.

Българската темпорална система. Отношение между вид и време

2.5

23.

Акционни времена. Значение и употреба

2.5

24.

Резултативни времена. Значение и употреба

2.5

25.

Нелични глаголни форми причастия, деепричастие, отглаголни съществителни, съкратен инфинитив

2.5

26.

Наречие. Видове. Значение и употреба

2.5

27.

Предлози. Значение и употреба

2.5

28.

Съюзи. Значение и употреба

2.5

29.

Частици. Значение и употреба

2.5

30.

Междуметие. Значение и употреба

2.5

 

    

Литература:

 

Граматика на съвременния български език. Том II. Морфология. БАН, София, 1983.

Бояджиев, Т., Ив. Куцаров, Й. Пенчев. Съвременен български език. Фонетика. Лексикология. Словообразуване. Морфология. Синтаксис. София, 1999.

Герджиков, Г. Преизказването в българския език. София, 1984.

Ницолова, Р. Българските местоимения. София, 1984.

Ницолова, Р. Българска граматика. Морфология. София, 2008.

Пашов, П., Р. Ницолова (съст.). Помагало по българска морфология. Глагол. София, 1976.

Пашов, П., Р. Ницолова (съст.). Помагало по българска морфология. Имена. София, 1978.

Пашов, П. Граматика на българския език. София, 2000.

Руйкова-Влахова, Р. Практическа граматика. Българския език. София, 2009

Хаджиева, Е. Интерференцията между сродни езици. София, 1995.

Хаджиева, Е., М. Каменова, В. Шушлина, А. Асенова. Български език като чужд – за напреднали В2, С1, С2. София, 2011.

 

 

 

Съставил програмата:

                                         /доц. д-р Елена Хаджиева/

 

 

 

 

 

 

УЧЕБНА ПРОГРАМА

по дисциплината

 

 

Съвременен български език за чужденци. Синтаксис

/част от курса Референт-преводачи по български език за чужденци/

 

Специалност: Журналистика, В.О. и останалите факултети на СУ, без ЮФ Образователно-квалификационна степен: бакалавър

Вид обучение: редовно

 

 

Лекции - 55 ч.

Кредити - 4

 

Анотация

 

Дисциплината Съвременен български език. Синтаксис като част от общия курс Референт-преводачи по български език за чужденци представя традиционното описание на българските синтактични факти. При анализа на синтактичните категории се акцентува върху начините за изразяване на синтактичните връзки и синтагматични единици в българския език, в съпоставка с други езици с оглед превода. Особено внимание се отделя на словореда на всяка синтактична единица в рамките на синтагмата и фразата, защото в това отношение всеки език има своя характеристика.

Завършването на общия курс Референт-преводачи по български език за чужденци предоставя допълнителна учебна специализация на чуждестранните студенти в професионалния превод на юридически и друг вид текстове, както и правото да преподават български език в школи извън България.

 

Форми на оценяване:

 

Изпит: писмен и устен

 

Лекционен курс

 

Тема №

Наименование на темата

Хорариум

1

Изречение и словосъчетание. Видове словосъчетания.

5

2.

Висове подчинителни връзки: а) синтактично съгласуване; б) синтактично управление; в) прилагане; г) предложно свързване.

5

3.

Видове изречения: въпросителни, подбудителни, желателни, възклицателни, отрицателни.

5

4.

Строеж на простото изречение. Главни части. Подлог.

2

5.

Сказуемо – просто сказуемо, съставно и сложно съставно сказуемо.

3

6.

Второстепенни части на изречението. Пряко допълнения.

5

7.

Непряко допълнение.

5

8.

Обстоятелствено пояснение. Видове.

5

9.

Определение. Съгласувано определение.

2

10.

Несъгласувано определение. Сказуемно определение.

3

11.

Словоред.

2

12.

Сложно изречение. Сложни съчинени изречение. Видове.

3

13.

Сложно съставно изречение. Видове подчинени изречения.

5

14.

Сложно смесено изречение.

5

 

    

Литература:

 

 

  1. Бан. Граматика на съвременния български книжовен език, том III Синтаксис, авторски колектив, Изд. на Бан, София 1984 г.
  2. Пашов, П. Граматика на българския език, Изд. Къща ''Хермес'', София, 1999 г.

 

 

 

Съставил програмата:

                                         /доц. д-р Недка Гарибова/