<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>полог (1)</title>
            <editor xml:id="VP" ana="entry">Костова, Паулина</editor>
            <editor xml:id="AB" ana="main">Бояджиев, Андрей</editor>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>2024-12-13</date>
               <idno>П_Полог1</idno>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Faculty of Slavic Studies</publisher>
            <pubPlace>Sofia</pubPlace>
            <date when="2024-12-13">13.12.2024</date>
            <availability>
               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). You are free to: Share — copy and redistribute the material in any medium or format; Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. Under the following terms: Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.</licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p>ИРБЕ</p>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <revisionDesc>
         <change who="#AB" when="2024-12-14">Добавени редакторите на файла, първоначален текст в publicationStmt, sourceDesc.</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="dict">
            <entry xml:id="полог">
               <form type="lemma">
                  <orth xml:lang="bg">полог</orth>
                  <stress ana="\-"/>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>nom</pos>
                  <gen>m.</gen>
               </gramGrp>
               <sense n="1">
                  <def>място, дето кокошките носят яйца (легало)</def>
                  <cit type="example">
                            <quote>Една квачка на два полога не мѫти</quote>
                        </cit>
                  <cit type="example">
                            <quote>Когато на кокошка припре отзади яйцето, тогава и търси полог да го снесе</quote>
                        </cit>
                  <bibl key="Геров1901">Геров 1901: 149</bibl>
               </sense>
               <sense n="2">
                  <def>яйце, оставено на полог, за да се лъжат кокошките да носят там</def>
                  <cit type="example">
                            <quote>Кога дойдеш у нас на Велиден, ще ти дам полога</quote>
                        </cit>
                  <bibl key="Геров1901">Геров 1901: 149</bibl>
               </sense>
                <sense n="3">
                  <def>птиче гнездо на земята</def>
                  <bibl key="Геров1901">Геров 1901: 149</bibl>
               </sense>
                <etym>Кор. <mentioned>лог-</mentioned>, друга отгласна степен в <mentioned>лѐгна</mentioned> (вж.), <mentioned>поло̀жа</mentioned> ‘<gloss>правя да лежи</gloss>‘ (Ст. Младенов, ЕтР 467), вж. <mentioned>лог</mentioned>¹, R. Bernand, Балк. езикози. 4/1962, 91, свързва с <mentioned>ло̀гор</mentioned> (вж.), което се извежда от стб. <mentioned>*логъ</mentioned>.
 </etym>
               <xr>Срв. <ref target="polug.xml">полуг</ref>
                    </xr>
            </entry>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>