Практика на художествения превод

(френски език)

 

Андрей Манолов    

 

 

Курсът подготвя преводачи на художествена литература, способни да работят за професионални издателства.

Целта е да си изработят умения да анализират текста, да правят необходимите справки, да подбират необходимите им за работа речници.

Студентите следва да изработват художествено самостоен текст.

Ще се работи първо по вече превеждани текстове, като се анализират плюсовете и минусите им.

На следващ етап студентите ще трябва да направят свои превод на непревеждан текст и по този превод ще бъдат оценявани

 

 

Семинарни упражнения

 

Тема №

Наименование на темата

Хорариум

1.

Превод на художествени текстова от френски на български език – превеждани текстове

 

20

2.

Превод на художествени текстове от класически френски автори, непревеждани на български

20

3.

Превод на съвременни художествени текстове от автори, непревеждани на български език

20

 

 

Форми и методи на оценяване: изпит

 

 

Литература

 

Правопис и пунктуация на българския език. Основни правила. София: Просвета, 2011.

Нов правописен речник на българския език. София: Хейзъл, 2002.

Правописен речник на българския език. София: Наука и изкуство, 2003. (ново издание - 2006).

Сен-Джон Перс – Изгнание и Снегове - поеми - в сборника “Синтаксис на мълниите “– изд. Народна Култура, 1979 г.

Борис Виан – Сърца за изтръгване – роман – изд. Хр. Г. Данов, 1981 г.

Второ издание – изд. Фама, 1997 г.

Борис Виан – Червената трева – роман – изд. Профиздат, 1984 г.         Второ издание – изд. Фама 1997 г.

Леополд Седар Сенгор – Ръка от светлина – избрани стихове – изд. Народна култура, 1980 г.

Рьоне Депестр – Стълбът – роман - изд. Хр. Г. Данов, 1982 г.

Капитан Шарко – С “Пуркоа па?” в Антарткика – изд. Г. Бакалов, 1984 г.

Пол Елюар – Да кажеш всичко – избрани стихове - /в колектив/, изд. Народна култура 1981 г.

Пол Валери – Господин Тест и още 6 есета в сборника “Човекът и раковината”, изд. Народна култура, 1988 г.

Пол Клодел, Виктор Сегален – Съвети към добрия пътник - /избрани стихове/, изд. Народна култура, 1988 г.

Сен-Джон Перс – Ориетири - /поема/ - изд. Прозорец, 1995 г.

Пиер Лоти – Исландски рибар – френски телевизионен филм по едноименния роман, 1997 г.

Пол Гимар – Стечение на обстоятелствата – роман – изд. Делакорт, 1999 г.

Патрик Модиано – Непознати – новели – изд. Делакорт, 2000 г.

Ив Мабен Шеньовиер – Тъгата на Турако – роман изд. Делакорт, 2000 г.

Патрик Модиано – Младост – роман- изд. Делакорт, 2001 г.

Антоан Одуар – Сбогом единствена моя – роман – изд. Делакорт, 2002 г.

Дон Жуан – филм на Жак Вебер по едноименната пиеса на Молиер.

Патрик Модиано – Вратата на детството – роман – изд. Делакорт, 2002

Патрик Модиано – Семейна книжка – роман – изд. Деласорт, 2003

Патрик Модиано – Циркът минава – роман – изд. Делакорт, 2003

Патрик Модиано – Околовръстни булеварди – роман – изд. Делакорт, 2003

Парик Модиано – Нощна стража – роман – изд. Делакорт, 2003

Пол Клодел – Пет големи оди – поеми – изд. Прозорец, 2004 г.

Сен-Джон Перс – Преддверието на светлината – поеми – изд. Захарий Стоянов, 2005

Сен-Джон Перс – Слънце на битието – събрани поетични съчинения – изд. Захарий Стоянов, 2009