<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Названия свързани съ изложение на мѣстото на слънце, сѣнка, вѣтъръ и пр.</title>
                <author xml:id="vm">
                    <persName ref="#http://viaf.org/viaf/193896348">
                        <forename xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Василъ</forename>
                        <surname>Миковъ</surname>
                    </persName>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>Редакция, изследване и XML вариант</resp>
                    <persName xml:id="cp">
                        <forename>Цветелиана</forename>
                        <surname>Петкова</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <editor xml:id="ab">
                    <persName ref="#http://viaf.org/viaf/163162158">
                        <forename xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Андрей</forename>
                        <surname>Бояджиев</surname>
                    </persName>
                </editor>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Софийски университет „Св. Климент Охридски“</publisher>
                <pubPlace>София</pubPlace>
                <date when="2017-03-30">30 март 2017</date>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" notBefore="2016-08-02">
                        <p>The Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License applies
                     to this text.</p>
                        <p>The license was added for the print version of this text on August 2, 2016.</p>
                        <p>The CC BY 4.0 License also applies to this TEI XML file.</p>
                    </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
           <sourceDesc>
                <biblStruct>
                    <monogr>
                        <author>
                            <persName ref="http://viaf.org/viaf/52846347">
                                <forename xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Василъ</forename>
                                <surname>Миковъ</surname>
                            </persName>
                        </author>
                        <title>Произходъ и значение на имената на нашитѣ градове, села, рѣки, планини и
          мѣста<supplied>Уводна част</supplied>
                        </title>
                        <imprint>
                            <publisher>Христо Г. Данов</publisher>
                            <pubPlace>София</pubPlace>
                            <date>1943</date>
                        </imprint>
                    </monogr>
                </biblStruct>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div xml:id="Pr34">
                <head xml:id="slance">НАЗВАНИЯ СВЪРЗАНИ СЪ ИЗЛОЖЕНИЕ НА МѢСТОТО НА СЛЪНЦЕ, СѢНКА, ВѢТЪРЪ И ПР.</head>
                <p>Между другитѣ имена, често се срѣщатъ и названия, които стоятъ въ връзка съ слънце, сѣнка, вѣтъръ и пр.</p>
                <p>Надъ Тетевенъ се издига една висока скала, която се нарича <rs type="place" ref="#place_">Патрахѝлъ</rs>, отъ гръцк. πέτρος = камъкъ и ἥλιος = слънце, т. е. слънчевъ камъкъ, свѣтълъ камъкъ, който се огрѣва най-напредъ при изгрѣването на слънцето. Въ Осоговската 
               <pb n="189" xml:id="p189"/>
               планина, надъ Бобошево (Дупн.), както и надъ Ломецъ (Троян.), има върхове съ името <rs type="place" ref="#place_">Рỳенъ</rs>, което значи червено-жълто, въ смисълъ, че при залѣзване на слънцето тѣзи върхове последни се освѣтяватъ и иматъ червено-жълтъ цвѣтъ. Все сѫщото значение има и <rs type="place" ref="#place_">Златовръ</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">́</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">хъ</rs> (Прил.).</p>
                <p>Една наклонена мѣстность надъ Видраре (Тет.), която е изложена на слънцето се нарича <rs type="place" ref="#place_">Печòра</rs>, а до Езерово (Борис.) едно подобно мѣсто се казва <rs type="place" ref="#place_">Пърженàкъ</rs>. Все сѫщото значение има и старинното наименувание <rs type="place" ref="#place_">Присòй</rs> до Присово (Търн.) и др. На тѣзи названия отговаря турск. <rs type="place" ref="#place_">Гюндю</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">́</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">зъ</rs>-<rs type="place" ref="#place_">чешме</rs> до Галата (Варн.), <rs type="place" ref="#place_">Γюнелѝ</rs> (Златогр.) и др.</p>
                <p>Противно на припекъ сѫ изложенитѣ на сѣнка мѣста, които сѫ известни съ названията <rs type="place" ref="#place_">Мъртвинàта</rs> или <rs type="place" ref="#place_">Мъртвѝца</rs> (Плѣв.) или съ стариннитѣ — <rs type="place" ref="#place_">Усòйна</rs> или <rs type="place" ref="#place_">Усòйка</rs> до Нановица (Тет.), <rs type="place" ref="#place_">Усòица</rs> (Соф.) и пр. Срещу тѣзи наименувания можемъ да съпоставимъ турск. <rs type="place" ref="#place_">Κỳза</rs> до Патрешъ (Търн.), до Татарево (Хаск.) и пр.</p>
                <p>Най-голѣмъ е броятъ на названията отъ тази група, които сѫ изложени или закрити отъ вѣтъра. Въ Скопско една планинска верига се нарича <rs type="place" ref="#place_">Βѣтрѝла</rs>, до Смолско (Пирд.) има <rs type="place" ref="#place_">Βѣ</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">́</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">трοвица</rs>, до Криводолъ (Вр.) — <rs type="place" ref="#place_">Вѣ</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">́</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">трене</rs>, а до Лѣсковъ-долъ (Соф.) — <rs type="place" ref="#place_">Вѣ</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">́</rs>
                    <rs type="place" ref="#place_">търски-долъ</rs>. Все въ връзка съ вѣтъръ, който бучи можемъ да свържемъ и <rs type="place" ref="#place_">Боучинъ</rs> до Крушево, което се споменува въ една грамота отъ 14 в., както и <rs type="place" ref="#place_">Бýчинο</rs> (Г.-Джум.), <rs type="place" ref="#place_">Бýчино-дервентъ</rs> (Соф.), <rs type="place" ref="#place_">Студèно-Бýче</rs> (Ферд.) и пр. Названията на планинската височина <rs type="place" ref="#place_">Ρжàна</rs> въ Стара-планина, както и с. <rs type="place" ref="#place_">Ржàна</rs> (Пирот.) произхождатъ отъ стб. <rs type="place" ref="#place_">ржи</rs>, което значи рѣже, т. е. мѣсто изложено на силенъ студенъ вѣтъръ. Въ Видинско едно село 
               <pb n="190"/>
               се нарича <rs type="place" ref="#place_">Кошàва</rs>, по името на вѣтъра, който ма много мѣста се нарича кошава. На тѣзи названия отговарятъ турск. <rs type="place" ref="#place_">Εлѝ-дере</rs> — Вѣтренъ-долъ (Паз.), <rs type="place" ref="#place_">Елъ-тепе</rs> — връхъ на вѣтроветѣ, на буритѣ въ Пиринъ и пр. Последното название е турски преводъ на Перунъ (гл. стр. 174).</p>
                <p>Запазенитѣ отъ вѣтъра мѣста сѫ известни съ името „заветъ" или турск. <rs type="place" ref="#place_">Чукýръ</rs> до Демирджили (Слив.), <rs type="place" ref="#place_">Чукỳръ-кьοй</rs> (Асен.) и пр.</p>
                <p>До Долно-Паничарево (Н.-Заг.) една височина се нарича <rs type="place" ref="#place_">Ямурджà-баиръ</rs>, т. е. дъждовенъ връхъ, височина, на която най-често вали или се събиратъ дьждовнитѣ облаци.</p>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>