Публична дискусия с утвърдените театрални преводачи Владко Мурдаров, Харалампи Аничкин, Нева Мичева

 

teatralen prevod

 



01 юни 2016 г., 19:00 ч.
Театрална зала, Ректорат

Ще бъдат обсъдени въпроси от практиката на театралното преводачество, сред които: какво трябва да знае театралният преводач за театъра, трябва ли да бъде актьор или режисьор, какво е различното между превода на проза и превода на драматургични текстове? Дискусията е отворена за всички студенти, преподаватели, театрали и други заинтересовани от темата.

Мартина Новакова е родена през 1993г. в София. Занимава се с театър от дете, а по-късно прибавя към това и интереса към испаноезичната литература и култура. Участвала е в множество ученически и университетски театрални проекти в България и Испания. През 2015 г. превежда пиесата „Рейкявик“ от Хуан Майорга, поставена в НАТФИЗ. Същата година е отличена с наградата на ректора на Софийския университет за постижения в културната дейност. По настоящем завършва Испанска филология и участва в различни проекти и събития, свързани с тези две области.

Стефан Прохоров е роден през 1993 г. в София. Занимава се с литература от дете, публикувал е стихове в „Литературен вестник“, „Съвременник“, Liternet и др. През 2011 г. пиесата му „Правилата на играта“ е поставена в Младежки театър „Николай Бинев“, а през 2012 г. е номиниран за наградата „Стоян Камбарев“ за пиесата си „Братята, това е“. В момента завършва режисура в НАТФИЗ. С пиесите и постановките си участва на различни театрални фестивали. Има практика в областта на симултанния превод. Филолог любител.

Събитието е част от поредицата „ПРЕВОДАЧ 22: Парадоксите на театралния превод“, която има за цел да представи пред студентската аудитория специфичната материя на театралния превод като повдигне централни въпроси и предостави различни гледни точки към темата. Проектът е ръководен от Мартина Новакова (Испанска филология, СУ) и Стефан Прохоров (Режисура за драматичен театър, НАТФИЗ) и се реализира в партньорство с Културния център на Софийския университет, със съдействието на Институт „Сервантес“, посолството на Кралство Испания, НАТФИЗ Кръстьо Сарафов и катедра „Испанистика и португалистика“ към Софийския университет.