Специалности
Специалности
Бакалавърски програми
Славянска филология
Катедра „Славянско езикознание“
Сръбска и хърватска филология
Проф. дфн Найда Иванова - Мудъл
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55952 - Трансгранична българистика,
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54593 История на сръбския и хърватския книжовен език - четвърти курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54057 – Историческа граматика на сръбския и хърватски яезик - трети курс
Доц. д-р Димка Савова
Прагматика, 5 курс:
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54592
Съвременен сръбски и хърватски, морфология, 2 курс:
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54081
Практически сръбски и хърватски, 2 част първи курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54088
гл. ас. д-р Мартин Стефанов
Практически сръбски и хърватски език 2 част първи курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=40633
https://join.skype.com/cecWTO8Ddh8J
Практически сръбски и хърватски език 4 част –втори курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=2265
https://join.skype.com/m2f9Xbs3py2k
Магистърски езиковедски семинар - пети курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=2086
https://join.skype.com/buQtYO4cd2Jt
Съвременен сръбски и хърватски език – синтаксис и семантика
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=2813
https://join.skype.com/lhUhyVRwEa3C
Хон. преп. Татяна Дункова
- Практически сръбски и хърватски език VI част (трети курс)
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54059
- Практически сръбски и хърватски език VIII част (четвърти курс)
https://elearn.uni-sofia.bg/user/index.php?id=54596
- Практически сръбски и хърватски език VIII част (пети курс, стар учебен план)
https://elearn.uni-sofia.bg/user/index.php?id=54595
- Конферентен превод - пети курс
https://elearn.uni-sofia.bg/user/index.php?id=55595
Сръбски лектор Биляна Васич
Дисциплина |
Мудъл |
Зуум |
Сръбски и хърватски език практикум VІ част, 4 курс, летен семестър 2020/2021 |
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=56088
|
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Комуникативни умения на сръбски и хърватски език (Ф), 1 курс |
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54089
|
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Работа с текст на сръбския и хърватския език (Ф), 2 курс |
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54080
|
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Сръбски и хърватски език - практически курс, 5 курс, летен семестър 2020/2021 |
Курсът още не е качен на платформата. |
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Норма и стандартизация на сръбския и на хърватския език, летен семестър 2020/2021 – трети курс |
Курсът още не е качен на платформата. |
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Практически сръбски и хърватски език, 3 курс, летен семестър 2020/2021 |
Курсът още не е качен на платформата. |
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Лексика и фразеология на сръбския и на хърватския език /Ф/, 3 курс |
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54058
|
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Конферентен превод - сръбски и хърватски, летен семестър 2020/2021 |
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55595
|
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Сръбски и хърватски език, летен семестър 2020/2021 (ИФ, История и геополитика на Балканите) |
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=52163
|
+ Join Zoom Meeting https://us02web.zoom.us/j/2031009709?pwd=WWp3Ym5WcWVoN0xvVE1RUVZOQjkwQT09 Meeting ID: 203 100 9709 Passcode: Biljana |
Чешка филология
Проф. дфн. Маргарита Младенова
Прагматика на чешкия език – пети курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54594
Комуникативни умения на чешки език І част – втори курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54087
Историческа граматика на чешкия език – І част трети курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54050
Валентин Гешев
Сравнителна граматика на славянските езици – СФ редовно
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=44831
Доц. д-р Стилиян Стойчев
- Курс: Практически чешки език - II част, летен семестър 2020/2021 (uni-sofia.bg) - първи курс
- Курс: Практически чешки език - IV част, летен семестър 2020/2021 (uni-sofia.bg) – втори курс
- Курс: Съвременен чешки език - морфология, летен семестър 2020/2021 (uni-sofia.bg) - втори курс
доц. д-р Цветанка Аврамова
Практически чешки VIII част (4-ти курс): https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54634
- Практически чешки VIII част (5-ти курс): https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54633
- Съвременен чешки език – синтаксис и семантика: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54049 – трети курс
доц. Радост Железарова
Практически чешки език, VІІІ част – пети курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54633
Изготвяне на езиковедска магистърска теза – пети курс - чешка филология
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55966
Конферентен превод – чешки език, ІІ част:
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55967
В случай на нужда, поради сривове в платформата Мудъл или друго, и трите дисциплини ще се провеждат в Скайп на адрес: https://join.skype.com/jaws3xpbK74z (тъй като ще участват едни и същи студенти от 5 к.)
Ева Коваржова
I. курс
Практически чешки език – втора част, летен семестър 2020/2021
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54086
– трети курс
Комуникативни умения на чешки език - I част, летен семестър 2020/2021
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54087
II. курс
Практически чешки език - IV част, летен семестър 2020/2021
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54075
III. курс
Практически чешки език - VI част, летен семестър 2020/2021
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54047
IV. курс
Практически чешки език - VIII част, летен семестър 2020/2021
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54634
V. курс
Практически чешки език - VIII част /стар учебен план/ , летен семестър 2020/2021
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54633
Линкове към дисциплините на украинистичния профил, специалност Славянска филология (летен семестър на 2020/2021)
Преподавател |
Учебна дисциплина |
Курс |
Линк |
доц. д-р Албена Стаменова |
Практически украински език – II част |
I |
Skype: |
|
Историческа граматика на украинския език - I част |
III |
Skype: https://join.skype.com/aFVXPIBMASKL
|
|
История на украинския книжовен език – I част |
IV |
Skype: https://join.skype.com/fAssbhLj0ZNJ
|
гл. ас. д-р Райна Камберова |
Практически украински език – VI част |
III |
Moodle: |
|
Норма и стандартизация на украинския език (Ф) |
IV |
Moodle: |
|
Практически украински език – VIII част (по новия учебен план) |
IV
|
Moodle: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54657
|
|
Практически украински език – VIII част (по стария учебен план) |
V |
Moodle: |
|
Прагматика на украинския език |
V |
Moodle: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54641
|
|
Магистърски езиковедски семинар |
V |
Moodle: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55975¬ifyeditingon=1
|
лектор Олена Книш |
Практически украински език - II част |
I |
Zoom: https://us02web.zoom.us/j/82611039109?pwd=NDBSSDBESjBZNDlPZG04bWduRDZKdz09 826 1103 9109 Код за достъп: 2021 |
|
Работа с текст на украинския език – II част (Ф) |
II |
Zoom: https://us02web.zoom.us/j/82616592884?pwd=bkJmRllVZHZaaW52NGpzcWx1T0RnUT09 826 1659 2884 Код за достъп: 2021 |
|
Лексика и фразеология на украинския език – II част (Ф) |
III |
Zoom: https://us02web.zoom.us/j/86917808224?pwd=V1RsT3I0MFF6d2dWSURMSXBic0ZuUT09 869 1780 8224 Код за достъп: 2021 |
|
Практически украински език – VIII част (по стария учебен план) |
V |
Zoom: https://us02web.zoom.us/j/87586938038?pwd=NVVja2tZd0pndzFuU1hWaEZZRC84dz09 875 8693 8038 Код за достъп: 2021 |
|
Конферентен превод – украински език |
V |
Zoom: https://us02web.zoom.us/j/87677991609?pwd=Nk5NRTFwSnU0bExCQ2NPdllLVm9wZz09 876 7799 1609 Код за достъп: 2021 |
хон. пр. Валентина Драгулева |
Практически украински език – IV част |
II |
Skype: |
|
Практически украински език – VIII част (по новия учебен план) |
IV |
Skype: |
гл. ас. д-р Павлина Мартинова-Иванова |
Практически украински език – VIII част (по стария учебен план) |
V |
Moodle: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54642
|
|
Съвременен украински език – морфология |
II |
Moodle: |
|
Съвременен украински език – синтаксис и семантика |
III |
Moodle: |
хон. пр. д-р Лилия Желева |
Комуникативни умения на украинския език – I част (Ф) |
I
|
Skype: https://join.skype.com/jSMGK7yH8u2o
|
|
Практически украински език – IV част |
II |
Skype: https://join.skype.com/j27OTqjJVup2
|
|
Практически украински език – VI част
|
III |
Skype: |
|
Втори славянски език – украински |
Полска филология, III к. |
Skype: |
Полска филология
Доц. д-р Диляна Денчева
Норма и стандартизация на полския език - трети курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55956#section-4
История на полския книжовен език - четвърти курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54597
Съвременен полски език – морфология – втори курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54084
Историческата граматика на полския език - трети курс
https://join.skype.com/pcmTOYPmvAhI
Дорота Фатер
Лексика и фразеология на полския език –трути курс Полска филология
Skype. Групата се нарича: Słownictwo języka polskiego
https://join.skype.com/hVVBcHftu8Oi
Хон. преподавател Михаела Тодорова
https://join.skype.com/invite/ijIr3UwPq5SF - Втори славянски език – полски език за украинисти- трети курс.
Гл. ас. д-р Витка Делева
Практически полски език VIII част, пети курс, ПФ
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54651
Практически полски език II част, първи курс, ПФ
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54068
Комуникативни умения на полски език I част, първи курс, ПФ
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54067
Прагматика на полския език, пети курс, ПФ
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54618
Практически полски език VI част, трети курс, ПФ
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54053
Гл. ас. д-р Жана Станчева
Практически полски език - II част -първи курс :
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54068
Практически полски език - IV част - втори курс :
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54085
Съвременен полски език - синтаксис и семантика - трети курс : https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54055
ас. Аугусто Ечевери
Работа с текст на полския език – втора част, втори курс https://join.skype.com/j6Hc4xbxdYvZ
Практически полски език – трети курс, шеста част https://join.skype.com/cfYOIHGUYpxl
Практически полски език - четвърти курс, осма част https://join.skype.com/jez6S0NXS0DN
Конферентен превод - пети курс
https://join.skype.com/bQss0ApX8Xsg
Магистърски езиковедски семинар – пети курс https://join.skype.com/bQss0ApX8Xsg
Лектор Жанета Павлович
1 курс - Комуникативни умения на полския език – първа част, първи курс
https://join.skype.com/IwDbN7uCr7sv
2 курс - Практически полски език , четвърта част
https://join.skype.com/HdEt0IH3BUbF
3 курс - Практически полски език, шеста част
https://join.skype.com/zjRervzhxJqg
4 курс - Практически полски език , осма част
https://join.skype.com/HULmPwP3bwuA
5 курс Практически полски език , осмачаст / стар учебен план/
https://join.skype.com/CHX87khmKvwN
Конферентен превод – 5 курс
https://join.skype.com/LucCiDTfmErm
Словашка филология
Гл. ас. д-р Диана Иванова
1 курс, практически словашки език втора част
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54091#section-1
1 курс, комуникативни умения 1-ва част:
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54090#section-1
2 курс, морфология на съвр. словашки език, лекция + упр.:
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54077#section-1
3 курс, практически словашки език шеста част :
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54062#section-1
3 курс, синтаксис и семантика на съвр. словашки език, лекция + упр.:
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54065#section-1
Ас. Евгения Митева
Втори курс - https://join.skype.com/kvDEyKWT01Q0
Практически словашки език, четвърта част
Четвърти курс - https://join.skype.com/qayQX6wVHHRc
Практически словашки език, осма част
Пети курс - https://join.skype.com/pk3SbxojOB7j
Практически словашки език осм ачаст /стар учебен план/
Катарина Седлакова
История на словашкия книжовен език – четвърти курс словашка филология
Join Zoom Meeting
https://us05web.zoom.us/j/84262864844?pwd=N0sveUp1aVcxZ0hCRHVpVUFNSVF1dz09
Гл. ас. д-р Мая Радичева
Работа с текст на чешки език II част. Платформата е Мудъл, линкът е следният:
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54076#section-1
Сравнителна граматика на славянските езици – упражнения – славянска филология – четвърти курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=44831
Сравнителна граматика на славянските езици – упражнения – българска филология – втори курс,
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54598
Ева Шпрагер
за втори славянски език - словенски език (вторник от 10).
Join Zoom Meeting
https://us02web.zoom.us/j/88005847054?pwd=SEVMUW80VVcydVVqR1BhQ0E3RUl6QT09
Find your local number: https://us02web.zoom.us/u/keEjLW05Uq
За езиков курс словенски език (четвъртък от 2):
Eva Sprager is inviting you to a scheduled Zoom meeting.
Join Zoom Meeting
https://us02web.zoom.us/j/88687159158?pwd=YVJqV0lZRlBDTXoxZEtBNkp5bG91QT09
Find your local number: https://us02web.zoom.us/u/kdYpNXkSHm
За преводаческата работилница (вторник от 5):
Join Zoom Meeting Ева Шпрагер
https://us02web.zoom.us/j/87897436578?pwd=SUNEMDcrdExmSVUzckswMlJtZ2V1UT09
Find your local number: https://us02web.zoom.us/u/kQ64bOkHS
Катедра „Славянски литератури“
Доц. Добромир Григоров
История на словашката литература - ІV част, летен семестър 2020/2021
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54599
История на чешката литература - ІІ част, летен семестър 2020/2021
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54051
Проф. дфн Калина Бахнева
- История на полската литература (II част) -
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54052
- История на полската литература (IV част) -
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54602
Ас. Кристиян Янев
История на полската литература - II част (упражнения) -
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55607
История на полската литература - IV част (упражнения) -
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55608
доц. д-р Ани Бурова
История на славянските литератури II част, Славянска филология, 2-ри курс
Мудъл: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54043
История на чешката литература IV част, Славянска филология, профил Бохемистика, 4-ти курс
Мудъл: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54617
Гл. ас. д-р Владимир Колев
История на украинската литература – част II (лекции и упражнения) |
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54073 или https://join.skype.com/aA6k9WwufXgM (когато връзката в Moodle е слаба и не позволява нормалното протичане на часовете) |
История на украинската литература – част IV (лекции и упражнения) |
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54648 или https://join.skype.com/i7Z268eKtYgY (когато връзката в Moodle e слаба и не позволява нормалното протичане на часовете) |
гл. ас. д-р Славея Димитрова
История на славянските литератури - II част, упражнения, СФ, II курс, летен семестър 2020/2021 г.
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55594
История на словашката литература - II част, лекции, III курс, СФ, летен семестър 2020/2021 г.
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54066
Изготвяне на магистърска теза, СФ, V курс, летен семестър на уч. 2020/2021 г.
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54631
Доц. д-р Ина Христова
Славянска филология, профил сръбски и хърватски, 4курс
История на сръбската, хърватската и словенската литература , IV част
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54601
Ас. Тиха Бончева
История на чешката литература, II част/ 3-ти курс (упражнения) - https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55609
История на чешката литература IV част/ 4-ти курс(упражнения) - https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55610
История на словашката литература II част/ 3-ти курс (упражнения) - https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55612
История на словашката литература IVчаст/ 4-ти курс (пражнения) - https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55614
гл. ас. д-р Елена Дараданова
История на сръбската, хърватската и словенската литература - II част
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=54061
История на сръбската, хърватската и словенската литература - IV част (упражнения)
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55574
д-р Валентина Седефчева
История на сръбската, хърватската и словенската литература - II част (упражнения)
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55575
проф. д-р Л. Димитров
Руска литература на XIX век – СФ,2 курс
https://join.skype.com/gzdeU4gIX0on
доц. д-р Ц. Такова
Руски език – II част, СФ, 2 курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=53281
резервна връзка: https://join.skype.com/fVmcaFehSEge
Гл. ас. Василка Баничанска
Педагогическа психология - СлФ, 3 курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=56092
Проф. Владимир Атанасов
Методика на обучението по литература – СлФ, 3 курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=51792
https://us04web.zoom.us/j/8973759111?pwd=Sk5FTVErQzdxcjVWSElTdjJ5K0tSZz09
Хон. проф. Татяна Ангелова
Методика на обучението по български език – СлФ, 3 курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=2154
Хоспитиране и текуща практика – СлФ, 3 курс
https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=44816
Доц. Атанас Атанасов
Съвременен български език, 2-ра част (морфология и синтаксис)
http://www.ezik.bg/course/view.php?id=25
Гл.ас. д-р Сирма Данова
Литература на Българското възраждане (упражнения):
Славянска филология, втори курс: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=55602
Доц. д-р Надежда Александрова
Българска възрожденска литература, Славянска филология в мудъл: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=40232
Проф. д-р Паулина Стойчева
Българска литература между двете световни войни, Славянски филологии, 4-ти курс:
https://join.skype.com/Lb4hmGsnOVDe
Доц. дфн Николай Папучиев
Фолклор на славянските народи https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=40231
Гл. ас. д-р Надежда Стоянова
Славянска филология, 4-ти курс
Словашка и чешка филология: https://join.skype.com/aseGCO05Jv6p
Украинска, полска, сръбска и хърватска филология: https://join.skype.com/giAOnkGcoydE
(курс в Мудъл: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=35846 - за повече информация: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.)
Курс |
Специалност, курс |
преподаватели |
линк |
Теория на литературата, 2-ра част |
Славянска филология |
Проф. А. Личева Ас. Е. Стоянов |
https://elearn.uni-sofia.bg/enrol/index.php?id=54611
|
Антична и западноевропейска литература |
Славянска филология, 1 курс |
Доц. К. Михайлов |
https://elearn.uni-sofia.bg/enrol/index.php?id=54629
|
Общо езикознание |
Славянска филология |
Доц. Д.Младенова |
https://elearn.uni-sofia.bg/enrol/index.php?id=52965
|
СИД
Проф. Ангел Ангелов
Социолингвистика и еколингвистика: https://elearn.uni-sofia.bg/course/view.php?id=51828
(всеки четвъртък от 18 ч.) - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
- Details
- Category: Специалности
Факултет по славянски филологии
Електронни курсове за летния семестър на уч. 2020/2021 г.
Разписание на часовете за летния семестър на уч. 2020/2021 г. (до края на семестъра)
- Details
- Category: Специалности
Електронни ресурси в хуманитаристиката - ІІ част
Специалност: Докторантско училище на ФСлФ
Образователно-квалификационна степен : Доктор
Вид обучение: редовно, задочно, на самостоятелна подготовка
30 ч. лекции
Кредити – 10
Форма на заключителен контрол – курсова работа
Анотация
Курсът запознава с методиката за проучване на езика с помощта на корпуси.
Той предоставя данни в няколко свързани области: 1) Общ увод: какво е корпус, какво е корпусна лингвистика, с какво се отличава тя от други методики за езиков анализ; 2) Как се събират и оформят езиковите корпуси; 3) Как се трансформират данните от езиковите корпуси и по какъв начин се търси в тях; 4) Как се публикуват и представят пред читателите и публиката езиковите корпуси и/или техните данни; 5) Как да използваме корпусите за научните изследвания.
Курсът е подходящ както за докторанти в областта на лингвистиката, така и за тези, които са насочили своите интереси в полето на литературните и историческите текстове.
Форми и методи на оценяване:
- При формирането на оценката се отчита:
- отговор на допълнителни въпроси от програмата на курса;
- степента на участие на докторанта в работата по време на семинарните занятия, изпълнението на зададените домашни упражнения, резултатите от текущия контрол.
2. Курсова работа
Очаквани резултати:
Придобиване на умения у докторантите да ползват специализирана научна литература; да създават научен текст; да работят в екип по проблеми от сферата на научно-изследователската им работа; да разсъждават в по-широк интердисциплинарен контекст.
Предварителни изисквания: докторанти, преминали курсове по граматика и лексикология в рамките на изучавана филологическа дисциплина
Съдържание на дисциплината:
Основната част на курса включва аналитично осмисляне на избрани теоретични текстове и техното прилагане в практически разработки.. Критериите при подбора на текстовете са: информативност, проблемност, репрезентативност. Очаква се мотивирането на докторантите да участват с дискусии и да излагат мнението си по научни хипотези и различни гледни точки.
Лекции и семинарни упражнения
Тема № |
Наименование на темата |
Хорариум |
1. |
Определения, твърдения и разграничения. Корпуси и бази от данни. Корпуси, електронни публикации и електронни издания. |
2 ч. |
2. |
Езиковият корпус и лингвистичните данни. Различният поглед на корпусната лингвистика. Мястото на корпусната лингвистика сред останалите езиковедски дисциплини. Няколко примера: фонетика и фонология; граматика; лексикология и семантика. |
2 ч. |
3. |
Видове корпуси. История на корпусната лингвистика. |
2ч. |
4. |
Дизайн на корпуса. Критерии. Лингвистични данни и лингвистична анотация. Формална рамка на лингвистичната анотация. Интуиция и анотация. Видове лингвистични анотации. Анотациите в компютърна форма. Анотациите и маркиращите езици. |
2 ч. |
5. |
Видове маркиращи езици. Кратка история на маркиращите езици. Основни принципи и техники. XML и съвременните маркиращи езици. Постепенен увод в семейството на XML. Анотация и маркиране в документите. Формални правила и маркиране на езикови данни. |
2 ч. |
6. |
Анотиране на различни езикови явления. Стандарти и добри практики. Разлики между анотация на текст и анотация на устна реч. Анотация на лексика и семантика. Анотация на граматични явления. Анотация на фонетични и фонологични сегменти. Анотация на текстови и речеви цялости. Корпуси от устна реч. Структура и приложение |
2ч. |
7. |
Мултимедийни корпуси. Мултимодални корпуси. Корпуси от текстове и изучаването на езиците като чужди. Корпусната лингвистика в помощ на историята на езика. Корпуси на повече от един език и паралелни корпуси. |
2 ч. |
8. |
Видове бази от данни и XML. Начини за търсене в електронните документи. |
2 ч. |
9. |
Техники на търсене. Специализирано търсене |
2 ч. |
10. |
Регулярни изрази. Езици за търсене. |
2 ч. |
11. |
От XML към публикацията. |
2ч. |
12. |
Начини за трансформация на XML документа. Езици за трансформация. |
2 ч. |
13. |
XML и форматите за електронните публикации. XML и HTML. XML и PDF. XML и ePub. |
2 ч. |
14. |
Приложение на езиковите корпуси при доказването (апробирането, верифицирането) на научни хипотези. |
2 ч. |
15. |
Българският изследовател – между фиша и корпуса. |
2 ч. |
Литература:
Този списък засяга само общите теми на курса. При разглеждането на отделните теми ще бъде представена допълнителна литература. Представени са заглавия, достъпни в българските библиотеки или в интернет пространството.
1. Уводни курсове:
1) Wynne, Martin (ed.) 2004. Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books. Available online from http://ahds.ac.uk/linguistic-corpora/ [Accessed 2014-10-09].
2) McEnery, Tony and Andrew Wilson. Corpus Linguistics.http://www.lancaster.ac.uk/fss/courses/ling/corpus/
3) Kennedy, Graeme. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics. London and New York: Routledge
4) Biber, Douglas; Susan Condrad & Randi Reppen. 2007. Corpus linguistics : investigating language structure and use. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press
5) McEnery, Tony,Andrew Hardie. 2012. Corpus linguistics : method, theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press
6. Sinclair, John. 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
2. Сборници
1) Svartvik, Jan (ed.). 1992. Directions in corpus linguistics (Trends in linguistics Studies and monographs № 65). Berlin etc. : De Gruyter
2) Straniero Sergio, Francesco; Caterina Falbo (eds.). 2012. Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies (Linguistic insights ; 147). Peter Lang.
3) English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik. Longman, 1991.
4) Garside, Roger. 1987. The Computational Analysis of English : A Corpus-Based Approach. Longman.
5) Debates in the Digital Humanities. 2012. University of Minnesota Press.
3. Поредици:
Teubert, Wolfgang and Ramesh Krishnamurthy (eds.) 2007. Corpus linguistics. Critical Concepts in Linguistics. London; New York: Routledge. (6 volumes)
4. Наръчници
1) О'Keeffe, Anne, Michael MacCarthy (eds.). 2010. The Routledge handbook of corpus linguistics. (Routledge handbooks in applied linguistics)
2) Aston, Guy. 1998. The BNC Handbook - Exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh University Press.
3) Mitkov, Ruslan (ed.) 2004. The Oxford handbook of computational linguistics. Oxford University Press.
5. Статии
1) Коева, Св., Ив. Стоянова. 2009. Български национален корпус. – Български език, 2009, № 3: 137-145.
2) Коева, С., Д. Благоева, С. Колковска. 2011. Проектът Български национален корпус – резултати и перспективи. – Български език, 58, 2011, № 3: 34-53.
3)Симов, К., П. Осенова. 2005. Корпус от синтактични описания на българския език – BulTreeBank. Семинар, СУ "Св. Климент Охридски". София, 28. 01. 2005 г. http://www.bultreebank.org/bgpapers/BTBSeminar050128.pdf
4) Тишева, Й. 2006. Българската разговорна реч в интернет. Паисиеви четения. Научни трудове 44 (1), сб. А. Пловдив: УИ “Паисий Хилендарски”. 277-288. http://bgspeech.net/publications/Tisheva_razg_rech_internet.pdf
5) Тишева, Й., М. Джонова. 2010. Електронни ресурси за българската разговорна реч (инициативата BgSpeech). – Littera et Lingua, лято 2010, Доклади от научната конференция „Ресурси за електронно обучение“, Факултет по славянски филологии, СУ “Св. Климент Охридски”, 23 февруари 2010 г. at http://slav.uni-sofia.bg/naum/node/1735.
6) Тишева, Й., М. Джонова. 2011. Корпус с устна българска реч – специфика и структура. – Български език, 58, 2011, № 3: 54-71.
7) Atanasov, A. 2006. Encoding Bulgarian Colloquial Speech Using TEI Specification. Computer Applications in Slavic Studies. “Boyan Penev” Publishing Centre, Sofia. 233-240. http://bgspeech.net/publications/atanasov_tei.pdf
8) Koeva, S., Blagoeva, D., Kolkovska, S. 2010. Bulgarian National Corpus Project. – Proceedings of LREC-2010. Valletta, ELRA, 2010: 3678-3684.
9) Koeva, S., I. Stoyanova, S. Leseva, T. Dimitrova, R. Dekova, E. Tarpomanova. 2012. The Bulgarian National Corpus: Theory and Practice in Corpus Design – Journal of Language Modelling, 2012, Vol. 0, No. 1: 65-110.
10) Navarretta, C., E. Ahlsén, J. Allwood, K. Jokinen, P. Paggio. 2011. Creating Comparable Multimodal Corpora for Nordic Languages. – Proceedings of the 18th Nordic Conference of Computational Linguistics. Riga, Latvia, May 11-13 2011, 153-160.
11) Schmidt, T. 2011. A TEI-based Approach to Standardising Spoken Language Transcription. – Journal of the Text Encoding Initiative (1), June 2011.
12) Schmidt, T., K. Elenius, P. Trilsbeek. 2010. Multimedia Corpora (Media encoding and annotation). Draft submitted to CLARIN WG 5.7. as input to CLARIN deliverable D5.C-3 Interoperability and Standards. at http://www.exmaralda.org/files/CLARIN_Standards.pdf
13) Simov, Kiril, Petya Osenova. 2004. BTB-TR04: BulTreeBank Morphosyntactic Annotation of Bulgarian Texts. BulTreeBank Project Technical Report № 04. http://www.bultreebank.org/TechRep/BTB-TR04.pdf
14) Tisheva, Y., M. Dzhonova. 2006. Colloquial Bulgarian on the Web. Computer Applications in Slavic Studies. Sofia: “Boyan Penev” Publishing Centre. 217-232. http://bgspeech.net/publications/TishevaDzhonova_colloquialBg.pdf
6. Посочки към материали по корпусна лингвистика в Интернет:
1) David Lee's Corpus-based Linguistics Links: http://tiny.cc/corpora (Съдържа връзки към: Сбирки от корпуси и архиви от данни; Курсове, информации, електронни списъци; Стандарти; Софтуер и компютърни средства за изследване; Помагала, енциклопедии, статии, списания; Връзки в помощ на преподаването; Koнференции и проекти)
2) Text Corpora and Corpus Linguistics: http://www.athel.com/corpus.html (Съдържа връзки към различни корпуси, корпуси и изучаване на езици; софтуер за правене на корпуси; конкорданси, курсове в интернет; библиография; полезни сайтове)
7. Български корпуси:
Български национален корпус: http://www.ibl.bas.bg/BGNC_bg.htm
Българския референтен корпус – BulTreeBank: http://www.webclark.org/
Корпус на българската политическа и журналистическа реч: http://www.political.webclark.org/
Корпуси от българска разговорна реч – http://folk.uio.no/kjetilrh/bulg
Корпус от устна българска реч – http://bgspeech.net/bg/resources/spoken.html
Корпуси от българска разговорна реч – http://folk.uio.no/kjetilrh/bulg
Мултимедиен корпус на българската устна реч – http://bgspeech.net/bg/resources/multimediacorpus.html
8. Свързани проекти в България:
Bultreebank: http://www.bultreebank.org/
Съставили програмата: проф. д-р Йовка Тишева, доц. Д-р Андрей Бояджиев, доц. д-р Марина Джонова
- Details
- Category: Специалности
Електронни ресурси в хуманитаристиката – 1 част
Специалност: Докторантско училище на ФСлФ
Образователно-квалификационна степен : Доктор
Вид обучение: редовно, задочно, на самостоятелна подготовка
30 ч. лекции
Кредити – 10
Форма на заключителен контрол – курсова работа
Анотация
Курсът запознава с методиката за проучване на езика с помощта на корпуси. Той предоставя данни в няколко свързани области: 1) Общ увод: какво е корпус, какво е корпусна лингвистика, с какво се отличава тя от други методики за езиков анализ; 2) Как се събират и оформят езиковите корпуси; 3) Как се трансформират данните от езиковите корпуси и по какъв начин се търси в тях; 4) Как се публикуват и представят пред читателите и публиката езиковите корпуси и/или техните данни; 5) Как да използваме корпусите за научните изследвания.
Курсът е подходящ както за докторанти в областта на лингвистиката, така и за тези, които са насочили своите интереси в полето на литературните и историческите текстове.
Форми и методи на оценяване:
- При формирането на оценката се отчита:
- отговор на допълнителни въпроси от програмата на курса;
- степента на участие на докторанта в работата по време на семинарните занятия, изпълнението на зададените домашни упражнения, резултатите от текущия контрол.
2. Курсова работа
Очаквани резултати:
Придобиване на умения у докторантите да ползват специализирана научна литература; да създават научен текст; да работят в екип по проблеми от сферата на научно-изследователската им работа; да разсъждават в по-широк интердисциплинарен контекст.
Предварителни изисквания: докторанти, преминали курсове по граматика и лексикология в рамките на изучавана филологическа дисциплина
Съдържание на дисциплината:
Основната част на курса включва аналитично осмисляне на избрани теоретични текстове и техното прилагане в практически разработки.. Критериите при подбора на текстовете са: информативност, проблемност, репрезентативност. Очаква се мотивирането на докторантите да участват с дискусии и да излагат мнението си по научни хипотези и различни гледни точки.
Лекции и семинарни упражнения
Тема № |
Наименование на темата |
Хорариум |
1. |
Определения, твърдения и разграничения. Корпуси и бази от данни. Корпуси, електронни публикации и електронни издания. |
2 ч. |
2. |
Езиковият корпус и лингвистичните данни. Различният поглед на корпусната лингвистика. Мястото на корпусната лингвистика сред останалите езиковедски дисциплини. Няколко примера: фонетика и фонология; граматика; лексикология и семантика. |
2 ч. |
3. |
Видове корпуси. История на корпусната лингвистика. |
2ч. |
4. |
Дизайн на корпуса. Критерии. Лингвистични данни и лингвистична анотация. Формална рамка на лингвистичната анотация. Интуиция и анотация. Видове лингвистични анотации. Анотациите в компютърна форма. Анотациите и маркиращите езици. |
2 ч. |
5. |
Видове маркиращи езици. Кратка история на маркиращите езици. Основни принципи и техники. XML и съвременните маркиращи езици. Постепенен увод в семейството на XML. Анотация и маркиране в документите. Формални правила и маркиране на езикови данни. |
2 ч. |
6. |
Анотиране на различни езикови явления. Стандарти и добри практики. Разлики между анотация на текст и анотация на устна реч. Анотация на лексика и семантика. Анотация на граматични явления. Анотация на фонетични и фонологични сегменти. Анотация на текстови и речеви цялости. Корпуси от устна реч. Структура и приложение |
2ч. |
7. |
Мултимедийни корпуси. Мултимодални корпуси. Корпуси от текстове и изучаването на езиците като чужди. Корпусната лингвистика в помощ на историята на езика. Корпуси на повече от един език и паралелни корпуси. |
2 ч. |
8. |
Видове бази от данни и XML. Начини за търсене в електронните документи. |
2 ч. |
9. |
Техники на търсене. Специализирано търсене |
2 ч. |
10. |
Регулярни изрази. Езици за търсене. |
2 ч. |
11. |
От XML към публикацията. |
2ч. |
12. |
Начини за трансформация на XML документа. Езици за трансформация. |
2 ч. |
13. |
XML и форматите за електронните публикации. XML и HTML. XML и PDF. XML и ePub. |
2 ч. |
14. |
Приложение на езиковите корпуси при доказването (апробирането, верифицирането) на научни хипотези. |
2 ч. |
15. |
Българският изследовател – между фиша и корпуса. |
2 ч. |
Литература:
Този списък засяга само общите теми на курса. При разглеждането на отделните теми ще бъде представена допълнителна литература. Представени са заглавия, достъпни в българските библиотеки или в интернет пространството.
1. Уводни курсове:
1) Wynne, Martin (ed.) 2004. Developing Linguistic Corpora: a Guide to Good Practice. Oxford: Oxbow Books. Available online from http://ahds.ac.uk/linguistic-corpora/ [Accessed 2014-10-09].
2) McEnery, Tony and Andrew Wilson. Corpus Linguistics.http://www.lancaster.ac.uk/fss/courses/ling/corpus/
3) Kennedy, Graeme. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics. London and New York: Routledge
4) Biber, Douglas; Susan Condrad & Randi Reppen. 2007. Corpus linguistics : investigating language structure and use. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press
5) McEnery, Tony,Andrew Hardie. 2012. Corpus linguistics : method, theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press
6. Sinclair, John. 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
2. Сборници
1) Svartvik, Jan (ed.). 1992. Directions in corpus linguistics (Trends in linguistics Studies and monographs № 65). Berlin etc. : De Gruyter
2) Straniero Sergio, Francesco; Caterina Falbo (eds.). 2012. Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies (Linguistic insights ; 147). Peter Lang.
3) English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik. Longman, 1991.
4) Garside, Roger. 1987. The Computational Analysis of English : A Corpus-Based Approach. Longman.
5) Debates in the Digital Humanities. 2012. University of Minnesota Press.
3. Поредици:
Teubert, Wolfgang and Ramesh Krishnamurthy (eds.) 2007. Corpus linguistics. Critical Concepts in Linguistics. London; New York: Routledge. (6 volumes)
4. Наръчници
1) О'Keeffe, Anne, Michael MacCarthy (eds.). 2010. The Routledge handbook of corpus linguistics. (Routledge handbooks in applied linguistics)
2) Aston, Guy. 1998. The BNC Handbook - Exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh University Press.
3) Mitkov, Ruslan (ed.) 2004. The Oxford handbook of computational linguistics. Oxford University Press.
5. Статии
1) Коева, Св., Ив. Стоянова. 2009. Български национален корпус. – Български език, 2009, № 3: 137-145.
2) Коева, С., Д. Благоева, С. Колковска. 2011. Проектът Български национален корпус – резултати и перспективи. – Български език, 58, 2011, № 3: 34-53.
3)Симов, К., П. Осенова. 2005. Корпус от синтактични описания на българския език – BulTreeBank. Семинар, СУ "Св. Климент Охридски". София, 28. 01. 2005 г. http://www.bultreebank.org/bgpapers/BTBSeminar050128.pdf
4) Тишева, Й. 2006. Българската разговорна реч в интернет. Паисиеви четения. Научни трудове 44 (1), сб. А. Пловдив: УИ “Паисий Хилендарски”. 277-288. http://bgspeech.net/publications/Tisheva_razg_rech_internet.pdf
5) Тишева, Й., М. Джонова. 2010. Електронни ресурси за българската разговорна реч (инициативата BgSpeech). – Littera et Lingua, лято 2010, Доклади от научната конференция „Ресурси за електронно обучение“, Факултет по славянски филологии, СУ “Св. Климент Охридски”, 23 февруари 2010 г. at http://slav.uni-sofia.bg/naum/node/1735.
6) Тишева, Й., М. Джонова. 2011. Корпус с устна българска реч – специфика и структура. – Български език, 58, 2011, № 3: 54-71.
7) Atanasov, A. 2006. Encoding Bulgarian Colloquial Speech Using TEI Specification. Computer Applications in Slavic Studies. “Boyan Penev” Publishing Centre, Sofia. 233-240. http://bgspeech.net/publications/atanasov_tei.pdf
8) Koeva, S., Blagoeva, D., Kolkovska, S. 2010. Bulgarian National Corpus Project. – Proceedings of LREC-2010. Valletta, ELRA, 2010: 3678-3684.
9) Koeva, S., I. Stoyanova, S. Leseva, T. Dimitrova, R. Dekova, E. Tarpomanova. 2012. The Bulgarian National Corpus: Theory and Practice in Corpus Design – Journal of Language Modelling, 2012, Vol. 0, No. 1: 65-110.
10) Navarretta, C., E. Ahlsén, J. Allwood, K. Jokinen, P. Paggio. 2011. Creating Comparable Multimodal Corpora for Nordic Languages. – Proceedings of the 18th Nordic Conference of Computational Linguistics. Riga, Latvia, May 11-13 2011, 153-160.
11) Schmidt, T. 2011. A TEI-based Approach to Standardising Spoken Language Transcription. – Journal of the Text Encoding Initiative (1), June 2011.
12) Schmidt, T., K. Elenius, P. Trilsbeek. 2010. Multimedia Corpora (Media encoding and annotation). Draft submitted to CLARIN WG 5.7. as input to CLARIN deliverable D5.C-3 Interoperability and Standards. at http://www.exmaralda.org/files/CLARIN_Standards.pdf
13) Simov, Kiril, Petya Osenova. 2004. BTB-TR04: BulTreeBank Morphosyntactic Annotation of Bulgarian Texts. BulTreeBank Project Technical Report № 04. http://www.bultreebank.org/TechRep/BTB-TR04.pdf
14) Tisheva, Y., M. Dzhonova. 2006. Colloquial Bulgarian on the Web. Computer Applications in Slavic Studies. Sofia: “Boyan Penev” Publishing Centre. 217-232. http://bgspeech.net/publications/TishevaDzhonova_colloquialBg.pdf
6. Посочки към материали по корпусна лингвистика в Интернет:
1) David Lee's Corpus-based Linguistics Links: http://tiny.cc/corpora (Съдържа връзки към: Сбирки от корпуси и архиви от данни; Курсове, информации, електронни списъци; Стандарти; Софтуер и компютърни средства за изследване; Помагала, енциклопедии, статии, списания; Връзки в помощ на преподаването; Koнференции и проекти)
2) Text Corpora and Corpus Linguistics: http://www.athel.com/corpus.html (Съдържа връзки към различни корпуси, корпуси и изучаване на езици; софтуер за правене на корпуси; конкорданси, курсове в интернет; библиография; полезни сайтове)
7. Български корпуси:
Български национален корпус: http://www.ibl.bas.bg/BGNC_bg.htm
Българския референтен корпус – BulTreeBank: http://www.webclark.org/
Корпус на българската политическа и журналистическа реч: http://www.political.webclark.org/
Корпуси от българска разговорна реч – http://folk.uio.no/kjetilrh/bulg
Корпус от устна българска реч – http://bgspeech.net/bg/resources/spoken.html
Корпуси от българска разговорна реч – http://folk.uio.no/kjetilrh/bulg
Мултимедиен корпус на българската устна реч – http://bgspeech.net/bg/resources/multimediacorpus.html
8. Свързани проекти в България:
Bultreebank: http://www.bultreebank.org/
Съставили програмата: проф. д-р Йовка Тишева, доц. д-р Андрей Бояджиев, доц.
д-р Марина Джонова
- Details
- Category: Специалности
Женските персонажи в българската възрожденска белетристика
Специалност - Българска филология
Образователно-квалификационна степен – бакалавър, магистър
Вид обучение - редовно
Лекции – 30 ч.
Д-р Мариана Кирова
Анотация
Курсът цели да въведе студентите в литературната специфика на Българското възраждане, когато в творбите на писателите, наред с традиционните мъжки образи, възникват женски персонажи. Ще бъдат разгледани предпоставките за появата на новите образи, благодарение на които литературата ни навлиза в нов художествен етап.
Ще бъде представена спецификата при възприятието на жената и мястото й на Балканите в социален и културен аспект. Ще бъде отделено внимание на влиянието на религиите, традициите и икономическото развитие. Обект на анализ ще бъде генезисът за идейната мотивация на творците за еманципиране на българката, който се корени най-малко в две насоки – активизиране на националноосвободителните нагласи и хуманизиране на обществените отношения.
Ще бъдат откроени непознатите до този етап художествени похвати, чрез които са изградени новите персонажи, като специално място ще бъде отделено на психологизирането и междутекстовите връзки.
Форми и методи на оценяване:
Текуща оценка
Курсова работа
Лекционен курс
Тема № |
Наименование на темата |
Хорариум |
1 |
Художествени и морално-етични възгледи за жената през Възраждането в социален и културологичен аспект |
2 |
2. |
Българската жена и нейната различност на Балканите |
2 |
3. |
Публицистични постановки на Любен Каравелов |
2 |
4. |
Българката от епохата на Османския период - Васил Друмев, Илия Блъсков |
2 |
5. |
Елементите на натурализъм като реакция срещу сантиментализма в литературата |
2 |
6. |
Въвеждане на женски образи като второстепенни персонажи. |
2 |
7. |
Метаморфозата на българката – жертва и боркиня |
2 |
8. |
Женските образи като главни персонажи – новаторство във възрожденската белетристика. Повестта „Турски паша” на Любен Каравелов. |
2 |
9. |
Първо психологизиране в българската литература чрез женските персонажи |
2 |
10. |
Женските образи – носители на идейната мотивация за национално освобождение. |
2 |
11. |
Модерни възгледи за ролята на жената. „Крива ли е съдбата” на Любен Каравелов. |
2 |
12. |
Критика на възрожденските творци към жената, приела „удобното робство”. |
2 |
13. |
Мотивът за ролята на жената при възпитанието. Синове борци или предатели? |
2 |
14. |
Междутекстови връзки на женските образи в белетристичните творби от Възраждането |
2 |
15. |
Възрожденските героини – основа на традиция в изграждането на женските образи в Новата българска литература. |
2 |
Литература
Автори и произведения
- Блъсков, Илия. „Изгубена Станка”.
- Друмев, Васил. Нещастна фамилия”.
- Каравелов, Любен.
Повести и разкази - „Турски паша”, „Неда”, „Войвода”, „Дончо”, „Крива ли е съдбата?”, „Наказал я бог”, „Стана”, „Прогресист”;
Мемоари - „Записки за България и за българите”;
Публицистика -„Г. Шопов за възпитанието на жените”).
4. Ботев, Христо. Публицистика – „Обрезание на жените”, „Турците и техните жени, султанът и неговият харем …”,
5. Стоянов, Захари. „Четите в България” - „Черти из живота и списателската дейност на Любен Каравелов”.
Критическа литература
- Аретов, Николай. Българското възраждане и Европа. С., 1995.
- Аретов, Николай. Национална митология и национална литература. С., 2006.
- Александрова, Надежда. Места без любов: дом и харем в българската предосвобожденска белетристика. В: Места на любовта (В текстовете на десет източноевропейки). С, 2007.
- Георгиев, Никола. Прочит и прочити. Литературознание на неограничените възможности. Велико Търново. 2003.
- Капралова, Недка. И ще господства мъжът ти над теб. С,. 2012.
- Кирова, Милена. Сънят на Медуза. Психоанализа на българската литература. С., 1997.
- Кирова, Милена. Библейската жена. Механизми на конституиране, политики на изобразяване в Стария завет. С., 2005.
- Пенев, Боян. История на новата българска литература. Т. IV. С., 1978.
- Радев, Иван. Българска възрожденска литература. С.,1980.
- Станева, Катя. Жените в литературната публичност на Възраждането. В: Капралова, Надка, Господинов, Данчо. Сред текстовете и емоциите на Българското възраждане. Сборник в чест на Румяна Дамянова. С., 2009
- Топалов, Кирил. Възрожденци. С., 1999.
- Чернокожев, Николай. Любен Каравелов и българското възрожденско време. С.,1995.
- Details
- Category: Специалности
Page 17 of 57